REVISTA ESTUDIOS
No. 21/ANUAL/2008/ ISSN 16593316
http://www.estudiosgenerales.ucr.ac.cr/estudios/no21/papers/isec5.html
I Sección
Honduras. Tradición historiográfica
y otros estudios
históricos
TRADICIÓN
Y LITERATURA ORAL EN HONDURAS:
RECUENTO
BIBLIOGRÁFICO DE 1930 A 2007
Rebeca Becerra
Recibido 30 de mayo de 2008
Aceptado 14 de agosto de 2008
Aceptado 14 de agosto de 2008
Ponencia
presentada en el Seminario de Historia de Honduras en conmemoración al
Centenario del Nacimiento del historiador hondureño Medardo Mejía. UNAH-UPNFM.
Octubre de 2007.
Resumen:
El presente trabajo trata de hacer un recorrido por las publicaciones realizadas en Honduras que recopilan y refieren elementos de la tradición oral. No es un trabajo exhaustivo. No hace juicios de valor sobre cada una las publicaciones, pero sí de manera general sobre el punto de vista que sobre éstas ha prevalecido, específicamente las realizadas por hondureños. Al hacer el recorrido nos damos cuenta que las publicaciones que tratan directamente la temática son escasas y tienden a ser recopilaciones de prosa y verso, sin acompañamiento de análisis específicos que ayuden a valorar dichas manifestaciones. Es evidente que la visión folklorista ha prevalecido a lo largo de muchos años específicamente en las publicaciones realizadas por hondureños, haciendo todavía hoy sus incursiones en la manera de entender las manifestaciones culturales, principalmente la cultura popular.
El presente trabajo trata de hacer un recorrido por las publicaciones realizadas en Honduras que recopilan y refieren elementos de la tradición oral. No es un trabajo exhaustivo. No hace juicios de valor sobre cada una las publicaciones, pero sí de manera general sobre el punto de vista que sobre éstas ha prevalecido, específicamente las realizadas por hondureños. Al hacer el recorrido nos damos cuenta que las publicaciones que tratan directamente la temática son escasas y tienden a ser recopilaciones de prosa y verso, sin acompañamiento de análisis específicos que ayuden a valorar dichas manifestaciones. Es evidente que la visión folklorista ha prevalecido a lo largo de muchos años específicamente en las publicaciones realizadas por hondureños, haciendo todavía hoy sus incursiones en la manera de entender las manifestaciones culturales, principalmente la cultura popular.
Palabras claves: Honduras- oralidad-
folklore- tradición oral- cultura-estudios
Abstract:
The present work tries to do a tour for the publications realized in Honduras that compile and recount elements of the oral tradition. It is not an exhaustive work. It does not do judgments of value on each one the publications, but yes in a general way on the point of view that over these has prevailed, specifically the realized ones for Honduran.
The present work tries to do a tour for the publications realized in Honduras that compile and recount elements of the oral tradition. It is not an exhaustive work. It does not do judgments of value on each one the publications, but yes in a general way on the point of view that over these has prevailed, specifically the realized ones for Honduran.
On
having made ourselves the tour we realize that the publications that treat
directly the subject matter are scanty and tend to be summaries of prose and
verse, without accompaniment of specific analyses that help to value the above
mentioned manifestations. It is evident that the vision folklorist has
prevailed throughout many years specifically in the publications realized by
Honduran, doing still today his incursions in the way of understanding the
cultural manifestations, principally the popular culture.
Key
words: Honduras- orality- folklore- oral tradition- culture- studies
Recuento estudios y publicaciones sobre tradición
y literatura oral en Honduras
y literatura oral en Honduras
Las fuentes coloniales sobre tradición
oral de Honduras son escasas y constituyen las primeras referencias sobre el
tema, pero en términos generales dichas fuentes no describen en detalle los
aspectos culturales de las etnias que habitaban el territorio hondureño, ya que
estas descripciones forman parte de relaciones, informes, cartas y documentación
administrativa que no tenían como fin específico profundizar en las creencias,
costumbres y tradiciones de los pobladores indígenas. “Es claro que la
intención de muchos de estos escritos tenían parcialmente que ver con un elogio
de la conquista y justificación de la subyugación de los aborígenes de
“bárbaras” costumbres, así como con un interés práctico de conocer a los
sujetos conquistados para la aplicación de una efectiva administración y si se
quiere, explotación; en el caso de los religiosos, el ejercicio de su
ministerio y su preocupación por la conversión a la fe católica de los
indígenas jugó en ciertos casos un papel para hacer pesquisas sobre las
prácticas religiosas aborígenes”. (Lara Pinto: 1996: 102).
“No puede decirse lo mismo de la
mayoría de los relatos populares y románticos inspirados por los viajes a
Honduras durante los siglos XVIII y XIX. Aun así el interés comercial de
Inglaterra y Alemania en la Región de la Mosquitia, en el noreste de Honduras y
el este de Nicaragua, propició la redacción de un buen número de informes de
parte de los comerciantes y los funcionarios de los gobiernos”. (Hasemann:
1991: 30).
Eduard Conzemius uno de los primeros
etnólogos en llegar al país, prestó particular atención a todas las sociedades
culturalmente aisladas en Honduras, produciendo monografías y artículos sobre
los jicaques (tolupanes) (1921), payas (pech) (1927), garífunas (1928),
misquitos y sumos (tawahkas) (1932). “Los registros de Conzemius de los grupos
estudiados son tediosamente precisos, objetivos, abarcadores y puramente
descriptivos”. (Hasemann: 1991: 32). En dichas monografías describió tanto
aspectos de la cultura material y como espiritual de estas pueblos étnicos.
Desde comienzos hasta mediados del
siglo XX pueden rastrearse publicaciones en algunas revistas que se editaban en
Honduras como la Revista de la Sociedad de Geografía e Historia y la Revista
del Archivo y Biblioteca Nacional.
Uno de los primeros esfuerzos de
autores por presentar en forma de libro la literatura oral fue realizado por
Fernando P. Cevallos quien publicó en 1930 Folklore hondureño: Tradiciones,
leyendas, relatos de la ciudad de Comayagua, libro actualmente agotado.
Para fines del año de 1940, el
antropólogo brasileño Ruy Galvao de Andrade Coelho realizó una investigación
sobre la cultura garífuna, centrándose en los antecedentes históricos de la
etnia, la organización social, la familia como unidad económica, y la unidad de
las esferas temporal y sobrenatural de la vida de este pueblo (el concepto del
alma, los espíritus y los santos católicos, las teorías de la adivinación, la
curación y la magia, las ceremonias fúnebres y los ritos menores, los grandes
ritos: el chugú y el dugú, los adivinos, curanderos y practicantes de la magia,
y los aspectos económicos de la religión).
El Nuncio Apostólico en Honduras
Monseñor Federico Lunardi publicó en 1943 Los Payas, Documentos Curiosos y
Viajes y además realizó investigación de campo en algunas aldeas lencas del
departamento de Intibucá publicando los resultados en un libro denominado
Intibucani, que fue publicado en idioma italiano.
En la década de los años 1950,
destacan los trabajos de dos antropólogas norteamericanas la Dra. Nancie S.
González y la Dra. Anne Chapman, la primera investigó la organización familiar
y social de los garífunas y posteriormente profundizó sus investigaciones sobre
los principales rituales de esta etnia. La Dra. Anne Chapman inicia con el
estudio sistemático de la tradición y literatura oral en Honduras, enfocando su
trabajo en dos pueblos indígenas, lenca y el tolupan o jicaque de la Montaña de
la Flor, el resultado de las investigaciones realizadas las recoge en sus
libros Los Hijos del Copal y la Candela tomo I (publicado en México en 1985) y
tomo II (publicado en México 1986). En el tomo I presenta los resultados de
investigaciones etnohistóricas sobre los lencas durante el siglo XVI, además
realiza una extensa recopilación de la tradición oral lenca (ceremonias, mitos,
leyendas, anécdotas y relatos) recolectada durante un período de más de 18 años
entre las décadas de 1950 – 1982. En el tomo II hace una descripción detallada
de las ceremonias y ritos agrícolas, domésticos y públicos denominados
composturas. Asimismo recopila información sobre guancascos que en tiempos
prehispánicos albergaban un contenido profundamente simbólico, de intercambios
económicos y de alianzas políticas a nivel práctico y que actualmente se
celebra como un encuentro de imágenes de santos patrones entre dos pueblos.
Expone y analiza la organización, el sistema de cargos y las funciones de la
institución de la Auxiliaría de la Vara Alta de Moisés, que representa las
expresiones espirituales y materiales de mayor valor cultural de la etnia
lenca. Paralelamente hace un profundo análisis simbólico.
Champan, realizó similar investigación
sobre la mitología y el universo religioso del pueblo tolupan de la Montaña de
La Flor, en el departamento de Francisco Morazán el cual fue recogido en sus
libros Los hijos de la muerte: universo mítico de los toplupanes-jicaques (Honduras)
publicado en México en 1982, esta es una versión ampliada de la edición
bilingüe francés-español publicada bajo el mismo título, y Master of animals en
la edición en inglés. Publicó también algunos artículos en la Revista Yaxkin
del Instituto Hondureño de Antropología e Historia y la Revista América
Indígena. Estos estudios sobre la tradición y la literatura oral tolupan
constituyen los únicos realizados hasta el momento.
Por otro lado algunos autores
nacionales durante esos años, se dieron a la tarea de realizar recopilaciones
de literatura oral, entre estos investigadores se pueden mencionar a Jesús
Aguilar Paz que en su libro titulado Tradiciones y Leyendas de Honduras “hace
una recopilación de cuentos, leyendas, canciones de infancia y de amor, coplas,
adivinanzas, además de relatos sobre la fundaciones de pueblos, descripciones
de minas y tesoros escondidos, completando la obra con la vida cotidiana del
hondureño, describiendo su modo de ser, sus costumbres y trabajos” (Salvador:
1993: 160). En su obra El Refranero Hondureño (1981) realiza un compendio de
refranes nacionales comunes en el habla hondureña.
Pompilio Ortega publicó en 1946
Patrios Lares, “compilación de relatos folklóricos que ofrecen una visión de la
Honduras mestiza, campesina de la región centro–sur–occidente del país”
(Argueta: 1993: 117). Para el año de 1960 el folklorista Rafael Manzanares
publica Por las sendas del folklore obra en la cual compila narraciones
populares del interior Hondureño.
En 1970 aparece la segunda edición del
libro Leyendas mayas en edición bilingüe inglés-español de Pedro Aplícano. En
las palabras dirigidas al lector Aplícano dice “Este libro es una versión
ampliada del anterior, todo el material que utilicé en él ha sido reelaborado;
mucho de su texto ha sido reescrito y ampliado y otra buena parte ha sido
reemplazado totalmente añadiéndole diez pintorescas y reveladoras leyendas que
enriquecen el repertorio de la interesante tradición mayense que todavía
circula como fluido sutil por las ruinas de las ciudades perdidas y por los
derruidos despojos de los monumentos sepultados, para hablarnos del alma de una
raza que realizó el gran esfuerzo de crear una magnífica civilización”.
Algunas de estas primeras
publicaciones, realizadas por hondureños, son de carácter ambiguo debido a que
no es posible establecer una fuente fidedigna de carácter oral, y parecieran
más bien obras de una incierta creación literaria.
Según el Antropólogo Jorge Federico
Travieso las primeras investigaciones de autores hondureños estuvieron a cargo
de “literatos de vena costumbrista, o de investigadores de otras áreas con un
interés en el folklore” (Travieso: 1991: 35). Inclusive en muchas de las
recopilaciones o creaciones literarias inciertas no había una línea divisoria o
mejor dicho una diferenciación entre las literaturas orales de procedencia
indígenas y la literatura oral del resto de la población mestiza del
territorio; además se etiquetaban a todas de procedencia de la cultura maya.
Martín Alvarado recoge en su libro
Cantarranas en una segunda edición aumentada publicada en 1973 algunas leyendas
y tradiciones de este pueblo, haciendo uso de su memoria.
En los años ochenta Cynthia
Chamberlain, realiza una investigación sobre la religión de los garífunas,
específicamente sobre la enfermedad del Gubida. Este trabajo fue publicado en
la Revista América Indígena. En esta misma revista también fue publicado un
artículo de Azzo Ghidinelli y Pierlone Massajoli denominado Resumen Etnográfico
de los Caribes Negros (Garífunas) en Honduras.
El Dr. en antropología Rony Velásquez
publica en la revista Yaxkin del Instituto Hondureño de Antropología e Historia
algunos artículos sobre la etnia Misquita, tratando el tema del shamanismo. Y
conjuntamente con Ferry Agerkop, los dos investigadores del Instituto
Interamericano de Etnomusicología y Folklore (INIDEF) publican con apoyo de
esta institución en el año de 1979, Miskitos Honduras. El libro proporciona
información sobre: “ubicación geográfica, el grupo humano, el hábitat y
vivienda, economía y alimentación, el calendario tradicional, organización
social y política. El chamanismo y las creencias y prácticas relacionadas con
la muerte… El rol de curandero… Discute en detalle los géneros musicales y sus
orígenes: los autóctonos son los lamentos fúnebres cantados (inanka) que es el
más característico de esta cultura y los cantos asociados a la práctica
curativa del sukia. De origen europeo, pero plenamente asimilados a la cultura
misquita son las rondas y cantos infantiles (pulanka). Los tiun o kitar láwana
son canciones que cantan los jóvenes acompañándose con guitarra, de origen
extranjero pero estilísticamente vinculados al género inanka. Y finalmente, los
cantos religiosos, himnos, salmos y otros, introducidos en la época histórica
reciente por la Iglesia Morava” (Cruz Sandoval: 1984:149-150).
Francisco Martínez Landero quien fue
maestro de escuela en las aldeas tawahkas en el río Patuca, publicó en el año
de 1980 el libro La Lengua y Cultura de los Sumus de Honduras, en el cual
recopiló una serie de costumbres y creencias y además más de 360 vocablos y
frases en lengua Tawahka con su equivalente en español.
En 1981 Medardo Mejía publica Comizahual:
leyendas, tradiciones y relatos de Honduras.
Durante esta misma década, de los 80”,
la Carrera de Letras de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH
emprende proyectos de investigación de la tradición y literatura oral en
Honduras, principalmente de las literaturas indígenas, trabajos que en su
mayoría continúan inéditos, y de los cuales solamente se ha publicado La
Tradición Oral Indígena de Yamaranguila en el año de 1989. Esta investigación
fue realizada por un grupo de estudiantes tanto del área de lingüística como de
literatura en el municipio lenca de Yamaranguila, departamento de Intibucá. “La
preocupación de la Carrera de Letras por el estudio de la tradición y
literatura populares marca la apertura de un nuevo rumbo en el estudio de la
literatura nacional. Se trata de romper con esa vieja manera de pensar que se
encuentra lo literario sólo en lo escrito; se trata también de recordar que el
“buen dominio” de la escritura es una señal social; nuestro pueblo es
analfabeto pero posee una literatura oral que no puede ser fácilmente
despreciada con el mote de “folklórica”” (Presentación al libro Tradición oral
indígena de Yamaraguial: 1988: 10).
Hasta la fecha los maestros y alumnos
de la Carrera de Letras continúan realizando investigaciones sobre tradición y
literatura oral, y lingüística con los diferentes pueblos indígenas y garífunas
del país. Es importante mencionar entre algunas de las tesis y monografías
sobre literatura oral que se han realizado en dicha carrera la llevada a cabo por
la Master en Literatura Latinoamericana Karla Herrerra, en el año de 1993
denominada Tradición oral chortí del municipio de Copán Ruinas, donde se
recogen relatos sobre varios temas y realiza un análisis de los más
importantes. Una importante tesis sobre Los Guancascos de Honduras (tradición
de la etnia lenca) realizada por las Licenciadas Nolvia Ponce, Raquel Lobo y
otras. Literatura oral Lenca de la Aldea de Guajiquiro, departamento de La Paz,
realizada por la Licenciada Laura Martínez, entre otras.
La Universidad Pedagógica Francisco
Morazán, antes Escuela Superior del Profesorado, ha realizado a través del
Departamento de Ciencias Sociales con apoyo de estudiantes y profesores algunas
investigaciones de las cuales se ha publicado Los pech (payas) una cultura
olvidada en el año de 1986.
Continuando con la visión folklorista
sobre la tradición y literatura oral autores como Mario Ardón Mejía emprende
trabajos de investigación específicamente sobre literatura oral mestiza,
recogida en sus obras Folklore Lúdico Infantil Hondureño (1986) donde
encontramos adivinanzas, rondas, canciones y arrullos. El Paisanazgo (1) entre
Ojojona y Lepaterique publicado en el año de 1987 en la revista América
Indígena; Pedro Urdimales en la Tradición Popular 1990; Folklore Literario
Hondureño publicado en el año de 1997 donde presenta una clasificación de las
manifestaciones del folklore literario hondureño presentado en forma de prosa
(cuentos, leyendas, mitos casos, perras y chistes) y en verso que lo
encontramos en textos de teatro popular, pastorelas, juegos, rondas y cantos
infantiles, arrullos y mimos, loas o alabados, décimas, adivinanzas, bombas,
piropos, refranes, dichos y los conocidísimos testamentos de Judas; en 1998
publicó Cuentos folklóricos hondureños, una recopilación realizada a lo largo
de diez años de esfuerzo.
El folklorista Jesús Muñoz Tábora,
publica en 1987 Testimonios orales copanecos y en 1989 Historias de la
tradición oral hondureña, pequeña recopilación de relatos de las etnias
misquita, tawahka y garífuna producto de un trabajo de campo realizado en
diferentes comunidades.
El antropólogo Lázaro H. Flores,
rescata una serie de mitos, leyendas y ritos de la etnia pech, publicados en
1989 bajo el título Mitos, leyendas y ritos de los pech. Los guardianes de la
ciudad de patatahua. Posteriormente en 1991 con la colaboración de Wendy
Griffin publica Dioses, héroes y hombres en el universo mítico pech. “Los
recopiladores hacen un intento por interpretar las narraciones haciendo un
análisis comparativo con simbolizaciones análogas de las expresiones
mitológicas de los vecinos ancestrales de los pech, los tolupanes, misquitos,
tawahkas y nahuatl, etc. Este trabajo es un intento por reconstruir la historia
del pueblo Pech, por rescatar sus héroes civilizadores, sus benéficos Dioses y
la particular cosmovisión que como habitantes de la selva aun conservan y que
se constituye en un mecanismo eficaz de sobrevivencia étnica” (Flores:
1991:9-12).
En el año de 1996 Lázaro Flores
conjuntamente con Gerardo Velásquez, redactan Los chortí de honduras, apuntes
etnográficos, donde se describe buena parte de la cultura de la etnia chortí,
principalmente su organización social, la visión que se tiene sobre la muerte,
procesos religiosos y una descripción de las principales ceremonias y ritos
chortí como el Padrineo del Agua, la Bendición de los Granos, el Tzikin
(ceremonia de los difuntos), los Atoleyos (ceremonia de rogación para la
lluvia). Este trabajo aun no ha sido publicado.
En 1997 el profesor de educación media
Adalid Martínez Perdomo, publica el libro La Fuerza de la Sangre Chortí,
realizando un breve análisis sobre su religión.
Para fines de la década de los años
1990 la Secretaría de Cultura, Artes y Deportes, por medio del Instituto de
Culturas Populares e Indígenas y bajo la dirección del antropólogo Jorge
Federico Travieso realizan una serie de recopilaciones en la zona sur del país
sobre literatura oral, costumbres y tradiciones mestizas, los resultados fueron
publicados mediante una serie de cuatro libros, Por Cuantas Aquí en Choluteca,
Por Cuantas Aquí en Nacaome, Por Cuantas Aquí en el Corpus y Por Cuentas Aquí
en Valle. El proyecto tenía la visión de realizar recopilación de literatura
oral a nivel nacional y por zonas geográficas, sin embargo por diversas razones
solamente se logró realizar en la zona Sur del país.
En 1997, Crisanto Meléndez, publicó
Adeija Sisira Gereum Aguburigu Garinagu, El enojo de las sonajas; palabras del
ancestro, en el cual se hace un intento por recopilar información sobre
etnomusicología garífuna; parte importante del libro radica en la recopilación
de textos (principalmente letras de canciones) utilizados en los ritos y bailes
garífunas como la parranda, punta, uanaragawa, garinagu.
En la década de los años 70 se funda
en el Instituto Hondureño de Antropología e Historia la Sección del Etnología,
el responsable de ésta hasta el año de 1992 fue el Antropólogo Fernando Cruz
Sandoval quien estuvo encargado de la edición de la Revista Yaxkin a partir del
número 2. “Hacia 1977 habían algunos valiosos trabajos de investigación que,
por su mayor extensión, no podía publicarse en la revista Yaxkin” (Cruz
Sandoval: 2002: 64), de modo que el Mtro. Cruz presentó la iniciativa de que se
editaran en una serie llamada Estudios Antropológicos e Históricos. Hasta la
fecha se han editado 12 cuadernos y muchos artículos de importancia como: Los
Lencas de Honduras en el Siglo XVI de Anne Chapman; La Lengua y Cultura de los
Sumos de Honduras por Francisco Martínez Landero; Etnología y lingüística en
Honduras de George Hasseman; entre otros. Incluí esta información sobre todo
para que las autoridades del IHAH valore la posibilidad de volver a abrir este
espacio para publicación de estudios antropológicos e históricos.
Posteriormente al año de 1992 en la
Sección de Etnología (IHAH) se realizaron algunas investigaciones de literatura
y tradición oral, así como registros fotográficos. En 1997 se investigó después
de muchos años el rito lenca sobre La entrada del maíz común en Yamaranguila,
Intibucá y el rito La veneración de las santas ánimas que aún no estaba
documentado, este es una compostura doméstica llevada a cabo el día de los muertos,
la investigación fue realizada por el antropólogo Oscar Rápalo y mi persona,
publicada en la Revista Yaxkin en 1997 y posteriormente en 1999 en la serie de
libros Culturas populares centroamericanas: Nuestra cosmovisión: creencias,
prácticas y rituales. Esta serie de libros publicados por la CECC Coordinación
Educativa y Cultural Centroamericana ha abierto un espacio para la divulgación
de la tradición oral de los países centroamericanos. Legado importante de esta
sección, fue la participación en la elaboración de tres diagnósticos
socio-cultural ecológicos sobre las etnias pech 1995, tawahka 1994 y garífuna
1994 a través del Programa Integral de Protección Ecológica y Rescate de la
Herencia Cultural financiado por el PNUD-IHAH. Además esta sección contaba o
cuenta con un archivo de documentos importantes, registro fotográfico y
fonográfico sobre el tema. Del año 1997 al 2000 mi persona y el antropólogo
Oscar Rápalo realizamos 4 investigaciones enmarcadas dentro del proyecto
Industrias Tradicionales, recopilando información sobre la industria
tradicional del maíz, la del cazabe, la del tabaco y la del dulce.
En 1992 se registra otro artículo que aporta a la temática de literatura oral, La conquista como símbolo en la literatura lenca publicado en la revista Paraninfo y escrito por el antropólogo Jorge Federico Travieso. Páginas de mi tierra (folklore triniteco) de José Dolores González (padre) fue publicado en 1999.
En 1992 se registra otro artículo que aporta a la temática de literatura oral, La conquista como símbolo en la literatura lenca publicado en la revista Paraninfo y escrito por el antropólogo Jorge Federico Travieso. Páginas de mi tierra (folklore triniteco) de José Dolores González (padre) fue publicado en 1999.
En el año 2001 la Secretaría de Cultura, Artes y Deportes llevó a cabo la primera etapa de un proyecto denominado Censo cultural de Honduras con el objetivo de inventariar las manifestaciones culturales vivas de las diferentes pueblos étnicos del país, fondos bibliográficos, bienes inmuebles, parques arqueológico, cultura contemporánea y a la vez realizar un diagnóstico de la situación de cada bien cultural. Se recopilaron más de 3,000 fichas entre ellas se encuentran las correspondientes a las manifestaciones culturales vivas de los pueblos indígenas, garífuna y mestizo, constatando una vez más la riqueza y variedad cultural del país. Durante la ejecución de dicho proyecto se recopilaron algunas narraciones orales mestizas principalmente de la zona occidental del país.
En la presente década se han
publicado, Literatura y tradición oral tawahka, en edición bilingüe tawahka –
español, editado por el Dr. Héctor Leyva, publicado en el 2002. Los relatos
fueron recopilados en parte por los maestros en formación del Programa de
Educación Bilingüe e Intercultural de la Etnia Tawahka (PEBIT) del Instituto Hondureño
de Antropología e Historia, entrevistando directamente a los ancianos de las
aldeas tawahkas, otros relatos son narrados por ellos mismos y en menor medida
algunos son recopilaciones realizadas por los antropólogos Lázaro Flores y
Jorge Federico Travieso. Cuentos y Leyendas de Honduras 2002 es una
recopilación realizada a través de varios años por medio de un programa de
radio que lleva el mismo nombre del libro y que actualmente se trasmite. Los
relatos y las leyendas son de temas variados, éstos fueron redactados o
contados por los mismos oyentes a lo largo de todo el territorio nacional; otra
publicación es Etnografía del guancasco entre La Villa de San Antonio,
departamento de Comayagua y Yarumela, departamento de La Paz, escrito por mi
persona y publicado en la revista Bricolage, de la carrera de antropología de
la Universidad Autónoma Metropolitana-Unidad de Iztapalapa en México; El
guancasco entre Mejicapa y Gracias – una interpretación desde la antropología
de la religión publicado en la Revista Ixbalam: Estudios culturales y
literatura y escrito por el antropólogo Oscar Rápalo. La toreada de la danta
investigación realizada por el licenciado Oscar Flores en la comunidad de
Agalteca, aldea del municipio de Olanchito, Yoro, publicado en el 2005 y La
danta que hizo dugú, recopilación sobre literatura oral de la comunidad
garífuna de Masca y que es producto de un largo trabajo de recopilación (10
años), constituye la primera recopilación profunda de literatura oral garífuna
que se publica en el país realizada por el licenciado Mario Gallardo y
publicado por Secretaría de Cultura, Artes y Deportes.
Como puede apreciarse la mayoría de
las publicaciones sobre la tradición y literatura oral existentes fueron
realizadas entre las décadas de los años de 80´s a los 90´s, prevaleciendo en
estas un enfoque folklorista. En resumen los registros escritos de la tradición
oral de Honduras abarca unos cuantos títulos; estos títulos se han generado
entre los años de 1930 al 2007, estamos hablando de un período de 77 años.
La mayor parte de los trabajos se
queda en recopilaciones de literatura oral, pocos aportan análisis específicos
literarios y/o antropológicos; perviviendo una visión folklorista de la
cultura, es evidente en este recorrido contrastar que a la par de los estudios
antropológicos, realizados principalmente por extranjeros, los “investigadores
nacionales” fueron construyendo un folklorismo resistente. Los primeros
trabajos de los hondureños que fueron etiquetadas de folkloristas y por ende de
folklóricas a las manifestaciones culturales “estuvieron motivadas por una
fuerte y sincera ansia de encuentro con lo “nacional” y lo “propio”, ansias que
llevó en casos muy conocidos, incluso a la fabulación e invención de “elementos
de la cultura hondureña” (Presentación a Tradición oral indígena de
Yamaranguila: 1988: 10); esta invención sobrevive en nuestros días, pongo como
ejemplo actual el montaje de una danza, dizque tolupan, que divulga cierto
grupo de danza folklórico. Así en las librerías abundan los títulos que aluden
al folklore hondureño, y esto no es que sea malo, sin embargo las fuentes
primarias son dudosas o no existen, tampoco se evidencia una metodología que
permita valorar la información. A pesar de lo anterior muchas de las
publicaciones mencionadas en este artículo, son esfuerzos valiosos que están
contribuyendo a crear condiciones para la realización de estudios
específicos.
El anuario bibliográfico que publica la Biblioteca Nacional haciendo referencia a obras desde el año de 1998, hace 3 clasificaciones para registrar la tradición y literatura oral, en orden alfabético: antropología, folklore y literatura popular. Los pocos trabajos registrados en estos años se encuentran dentro de la clasificación folklore o literatura popular, evidenciado nuevamente los escasos estudios antropológicos y/o literarios sobre esta temática.
La mayoría de las publicaciones son esfuerzos personales, de personas interesadas en la temática y uno que otro de tesis de licenciatura o de doctorado. Las instituciones como la SCAD, el IHAH, la UNAH, UPNFM, y agencias de cooperación internacional también han aportado, unas en mayor medida que otras; sin embargo es necesario mencionar que ante esta situación hay otros elementos que contribuyen a valorar y estudiar la tradición oral en Honduras como la escasa existencia de especialistas en antropología, la falta de propuesta y apoyo de proyectos de investigación, la falta de medios de difusión como las revistas, y la falta de crear la necesidad en la población de que la cultura es parte fundamental para el desarrollo humano de los pueblos.
Siendo este un campo de investigación prácticamente virgen, las perspectivas analíticas se podrían abordar tanto desde la literatura como de la antropología; desde la literatura, para citar un ejemplo los trabajos del mexicano Carlos Montemayor cuyo aporte ha sido encontrar métodos de análisis de las literaturas indígenas partiendo de sus propias características y no desde la perspectiva del análisis literario occidental, en este sentido Montemayor valora desde esta perspectiva que las literaturas indígenas son vehículos formales de conocimiento, composiciones con sus propias características estructurales. Asimismo, desde la antropología se podrían hacer análisis de los relatos usando el método de la escuela estructuralista, es decir reducir los relatos a sus expresiones mínimas, relacionándolos paradigmáticamente, creando matrices de transformación y finalmente estructuras, el ejemplo en este sentido es el libro Mitológicas de Leví-Strauss. Igualmente desde la antropología simbólica es posible extraer de los relatos los símbolos (tomando en cuenta que el habla es uno de los medios fundamentales que tiene el hombre para simbolizar) y comprender de qué manera los relatos (mitos) se conjugan con los ritos para dar sentido de pertenencia e identidad de diferente naturaleza sea esta étnica, regional y local.
Desde la etnohistoria, disciplina de la antropología que pretende hacer una lectura antropológica de las fuentes históricas, se podrían abordar los relatos en los cuales se podrían evidenciar los sustratos de prácticas culturales prehispánicas, en el sentido de estructuras profundas, contrastando etnográficamente de qué manera estos sustratos culturales se manifiestan actualmente.
NOTAS
1. El paisanazgo es una variante del
Guancasco.
BIBLIOGRAFÍA
CONSULTADA
Alvarado, Martín. (1973)
Cantarranas. Tegucigalpa, Honduras. Imprenta López y CIA.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2000). Anuario Bibliográfico Nacional 1998. Tegucigalpa,
Honduras. Talleres de Artes Gráficas de la SCAD.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2001). Anuario Bibliográfico Nacional 1999. Tegucigalpa,
Honduras. Allin Editora.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2002). Anuario Bibliográfico Nacional 2000. Tegucigalpa,
Honduras. Litografía López.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes (2004). Anuario Bibliográfico Nacional 2001. Tegucigalpa,
Honduras. Litografía López.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2004). Anuario Bibliográfico Nacional 2002. Tegucigalpa,
Honduras. Litografía López.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2005). Anuario Bibliográfico Nacional 2003. Tegucigalpa,
Honduras. Litografía López.
Secretaría de Cultura,
Artes y Deportes. (2007). Anuario Bibliográfico Nacional 20004. Tegucigalpa,
Honduras. Litografía López.
Aplícano, Pedro. (1970).
Leyendas mayas (Mayan legends). Tegucigalpa, Honduras. Imprenta Calderón.
Argueta, Mario. (1993).
Diccionario Crítico de Obras Literarias Hondureñas. Tegucigalpa, Honduras.
Editorial Guaymuras.
Becerra, Rebeca.
(Septiembre-diciembre de 2006) Etnografía del guancasco entre la Villa de San
Antonio en departamento de Comayagua y Yarumela departamento de La Paz. Revista
Bricolage Año 4, No. 12. UAM-Iztapalapa. Universidad Autónoma Metropolitana
Unidad Iztapalapa.
Becerra, Rebeca y Oscar
Rápalo. (1999). La Entrada del Maíz Común en Yamaranguila, Intibucá y el Rito
de la Veneración de las Santas Ánimas. Nuestra cosmovisión: creencias,
prácticas y rituales. Serie culturas populares centroamericanas No.2. CECC-Coordinadora
Educativa y Cultural Centroamericana. San José, Costa Rica.
Cabezas, Ignacio R y
Lázaro Flores. (1. Enero-abril de 2007). Un movimiento étnico-religioso en el
área de Copán (Honduras): la iglesia milenarista del nuevo siglo. Revista de
antropología Iberoamericana. Vol. II, No. Madrid.
Chamberlain, Cynthia.
(1984). La Enfermedad del Gubida y el Sincretismo Religioso entre los
Garífunas. Un análisis Etnopsiquiátrico. Revista América Indígena. XLIV:
519-542.
Chapman, Anne. ( 1985).
Los Hijos del Copal y La Candela Tomo I. México. Edit. UNAM.
Chapman, Anne. (1986). Los
Hijos del Copal y La Candela. Tomo II. México. Edit. UNAM.
Chapman, Anne. (1982). Los
Hijos de La Muerte. El Universo Mítico de los Tolupan-Jicaques (Honduras).
México. Instituto Nacional de Antropología e Historia.
Chapman, Anne. (1984).
Mitología y Ética entre los Tolupanes. Revista Yaxkin. Volumen VII. No. 2.
1984. Pág.133-122.
Chapman, Anne. (1985).
Supervivencia de Organización Dual entre los Jicaques de la Montaña de la Flor,
Honduras. Revista América Indígena.
Chiriboga Pérez, Isabel.
(2002). Espíritus de vida y muerte: los miskitu hondureños en época de guerra.
Tegucigalpa, Honduras. Edit. Guaymuras.
Coordinación Educativa y
Cultural Centroamericana CECC. Nuestra Cosmovisión: creencias, prácticas y
rituales. Serie culturas populares centroamericanas No.2. CECC-Coordinadora
Educativa y Cultural Centroamericana. San José, Costa Rica. 1999.
Coordinación Educativa y
Cultural Centroamericana CECC. (2006). Nuestra cultura lúdica. Juegos y
recreaciones tradicionales. Serie culturas populares centroamericanas No.7.
CECC-Coordinadora Educativa y Cultural Centroamericana. San José, Costa Rica.
Cruz Sandoval, Fernando.
(1984). Reseña Bibliográfica. Revista Yaxkin. Volumen VII. No. 2. Pág. 149-151.
Flores, Lázaro. (1989).
Mitos, Leyendas y Ritos de Los Pech: Los Guardianes de la Ciudad Patatahua.
Tegucigalpa, Honduras. Edit. PROAVEH.
Flores, Lázaro y Wendy
Griffin. (1991). Dioses, Héroes y Hombres en el Universo Mítico Pech.
Universidad Centroamericana José Simeón Cañas.
Gallardo, Mario. (2007) La
danta que hizo dugú. Literatura oral en la comunidad garífuna de Masca.
Tegucigalpa, Honduras. Allin Editora.
Ghidinelli, Azzo y
Pierlone Massajoli (1984). Resumen Etnográfico de lo Caribes Negros (Garífunas)
de Honduras. Revista América Indígena. LXIV.
González, Dolores José
(padre). (1999). Páginas de mi tierra (folklore triniteco). Imprenta La Paz,
Honduras. SERVILASER.
Hasemann, George. (1991).
Etnología y Lingüística en Honduras. Una Mirada Retrospectiva. Estudios
Antropológicos e Históricos. Cuadernos de Estudios Antropológicos e Históricos.
No 9. Instituto Hondureño de Antropología e Historia.
Houwald, Gotz Von y
Francisco Rener. (1987) Tradiciones Orales de Los Indígenas Sumos Tomo I.
Sociedad Internacional para Los Derechos Humanos IGFM.
Houwald, Gotz Von y
Francisco Rener. (1987). Tradiciones Orales de Los Indígenas Sumos Tomo II.
Sociedad Internacional para Los Derechos Humanos IGFM.
Lanza, de Jesús Rogoberto
y otros. (1992). Los pech (payas) una cultura olvidada. 2da. ed. Tegucigalpa,
Honduras. Edit. Guaymuras.
Lara Pinto, Gloria.
(1996). Los Indios de Centroamérica. Madrid, España. Editorial Mapfre.
Leyva, Héctor y otros.
(1989) Tradición Oral Indígena de Yamaranguila. Tegucigalpa, Honduras. Edit.
Guaymuras.
Leyva, Héctor. La
Tradición Oral y su Recopilación. Sin fecha.
Leyva, Héctor. Análisis
del Relato Mítico. Si fecha.
Lunardi, Federico. (1943).
Los Payas, Documentos y Viajes. Tegucigalpa, Honduras.
Tipografía Nacional.
Tipografía Nacional.
Mejía Ardón, Mario. (1997).
Folklore Literario Hondureño. Tegucigalpa, Honduras. Edit. Guaymuras.
Mejía Ardón, Mario. (1986). Folklore Lúdico Infantil Hondureño. Save The Children. Serie Estudios Sobre Cultura Popular Hondureña. Tegucigalpa, Honduras. Litografía López y Co.
Mejía Ardón, Mario. (1986). Folklore Lúdico Infantil Hondureño. Save The Children. Serie Estudios Sobre Cultura Popular Hondureña. Tegucigalpa, Honduras. Litografía López y Co.
Mejía Ardón, Mario.
(1998). Cuentos folklóricos hondureños. Secretaría de Educación, Proyecto
Fomento de la Educación Básica en Lempira e Intibucá, Cooperación Técnica
Alemana. Tegucigalpa, Honduras.
Madrid, Germán. (1994).
Perenadas. Un período con las remembranzas de un pueblo (1959-1966). Impresora
del Norte.
Mejía, Medardo. (1981).
Comizahual. Leyendas, tradiciones y relatos de Honduras. Tegucigalpa, Honduras.
Edit. Universitaria.
Meléndez, Crisanto.
(1997). El Enojo de las Sonajas; Palabras del Ancestro. Tegucigalpa, Honduras.
Graficentro Editores.
Montemayor, Carlos.
(1998). Arte y Trama en el Cuento Indígena. México. Fondo de Cultura Económico.
Ramos, Karen y Melissa
Valenzuela. ( 1996). Por cuentas aquí en Nacaome: Literatura Oral de la Zona
Sur. Vol. 3. Tegucigalpa, Honduras.
Ramos, Karen y Melissa
Valenzuela. (1996). Por cuentas aquí en El Corpus. Literatura oral de la zona
Sur. Vol. 5. Tegucigalpa, Honduras.
Ramos, Karen y Melissa
Valenzuela. (1997). Por cuentas aquí en Texiguat. Literatura oral de la zona
Sur. Vol. 5. Tegucigalpa, Honduras.
Rápalo, Oscar y Rebeca
Becerra. (Dic. 1997). La Entrada del Maíz Común en Yamaranguila, Intibucá y el
Rito de la Veneración de las Santas Ánimas. Revista Yaxkin. Vol. XVI.
Rápalo, Oscar. (Noviembre
2006) El guancasco entre Mexicapa y Gracias. Revista Ixbalam No.4. Tegucigalpa,
Honduras.
Rivas, D. Ramón. (1993).
Pueblos Indígenas y Garífuna de Honduras. Tegucigalpa, Honduras. Edit.
Guaymuras.
Suazo, Salvador. La
tradición oral del pueblo garífuna. Publicado S.f.
Tábora, Jesús. (1989).
Historias de Tradición oral Hondureña: Grupos Humanos: Misquitos, Sumos y
Garífunas. Tegucigalpa, Honduras. Secretaría de Cultura y Turismo.
Tábora, Jesús. (2003).
Instrumentos musicales autóctonos de Honduras. 1era. Ed. 1988. Tegucigalpa,
Hondura. Edit. Guaymuras.
Travieso, Jorge. (Dic
1992). La Conquista como Símbolo en La Literatura Lenca. Rev. Paraninfo. No. 2,
Año 1. Pp. 47-55.
Velásquez, Rony. (1980).
El Chamanismo Misquito de Honduras. Revista Yaxkin. Vol. III No. 4. . Pág. 273-310.
Velásquez, Rony y Terry
Agerkop. (1979). Miskitos Honduras. Culturas aborígenes de Latinoamérica.
Instituto Latinoamericano de Etnomusicología y Folklore del Consejo Nacional de
la Cultura de Venezuela. Centro Interamericano del Programa Regional de Desarrollo
Cultural de la OEA. Caracas, Venezuela.
Kilt F. William. (1982).
Folklore caribeño. Un siglo de historia…La Ceiba, Honduras. Tipografía
Renacimiento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario